AHMED BENREMDANE
(Mequínez, Marruecos, 1950)

Ex Catedrático de Lengua y Literatura Hispánicas: Universidad Sidi Mohammed Ben Abdellah, Universidad Sidi Mohamed Ben Abdellah de Fez desde 1982 hasta 2015. (Desde 2002 hasta 2007, profesor del Departamento de Lenguas Europeas- Español- de la Facultad de Idiomas y Traducción de la Universidad Rey Saud, Riad, Arabia Saudí). Además de la docencia, ocupó los cargos de Director del Departamento de Hispánicas, de la Facultad de Letras y Ciencias Humanas Dhar el Mehraz, Fez, Coordinador de la Carrera de Estudios Hispánicos de la misma Facultad, Coordinador del Máster especializado en traducción e interpretación consecutiva-simultánea: español/árabe/español, Coordinador del Grupo de investigación A.C.I. del Laboratorio Literatura, Comunicación y Didáctica de la Facultad de Letras Dhar el Mehraz., Fez, siendo, actualmente, Presidente de la Asociación Marroquí de Estudios Ibéricos e Iberoamericanos y Director de la Revista ESPACIOS de la Asociación AMEII.

Sus áreas de investigación son Literatura española contemporánea y Traducción: español-árabe-francés, Historia de Al Ándalus, Literatura marroquí de expresión española, el tema de Marruecos en la narrativa española, particularmente la de la época del Protectorado, La imagen del moro, los arabismos, el hispanismo marroquí, Marruecos: el tema de la emigración en las obras de Juan Goytisolo y en sus artículos periodísticos y ensayos,…

Ha impartido comunicaciones y conferencias en universidades e instituciones marroquíes (Fez, Tánger, Rabat, Asilah, Agadir, Casablanca, etc.) y en el extranjero (España, Arabia Saudí, Túnez, Egipto, etc.).

Ha publicado numerosos artículos en Actas de Congresos y revistas especializadas, así como libros sobre teoría de la traducción. Ha traducido cuentos, teatro y dos novelas de tema marroquí de Lorenzo Silva.

error: Content is protected !!