PEDRO JESÚS PLAZA GONZÁLEZ
Alhaurín el Grande (Málaga), 1996
Formación académica:
Se graduó en Filología Hispánica en la Universidad de Málaga y es Doble Máster en Profesorado y Gestión del Patrimonio Literario y Lingüístico Español y Máster en Patrimonio Histórico y Literario de la Antigüedad. Fue investigador FPU de la Universidad de Málaga y realizó su tesis doctoral en torno a la obra poética de Gala, la cual se tituló Tradición y modernidad en la poesía de Antonio Gala: Exégesis y relección desde su obra total.
Profesión:
profesor e investigador universitario, poeta y editor.
Relación de obras:
Poesía:
- (2023) Matriz. Granada. Valparaíso Ediciones.
Libros:
- (2017) Silvestro Neri: Cantos suspendidos entre la tierra y el cielo, Traducción y edición de Giovanni Caprara y Pedro J. Plaza González, Málaga: Editorial Independiente.
- (2018) José Lara Garrido: Cancionero del amor fruitivo. de Pedro J. Plaza González. Moalde (Pontevedra): Cancioneros Castellanos.
- (2019) Antonio Gala: Desde el Sur te lo digo, Antología y edición de Pedro J. Plaza, Col. “Arroyo de la Manía”, número 10-11, Málaga: Rafael Inglada Ediciones.
- (2024) Ese ramo de rosas que trajimos. Estudio crítico. Sevilla. Editorial Renacimiento.
Artículos:
· (2020) Plaza González, Pedro J. : “Un paseo por los paisajes poéticos de Antonio Gala: El poema de Tobías desangelado en clave de lírica de viajes”, Estudios Románicos, 29 (Paseo y paisaje en las letras románicas): pp. 29-42
· (2020) Plaza González, Pedro J. : “La muerte de toda esperanza: Arte, literatura y filosofía en Over the Garden Wall”. Brumal: Revista de Investigación sobre lo Fantástico 8, 2 (Transmedialidad e interactividad en lo fantástico): pp. 113-137.
Capítulos de libros:
· (2021) Plaza González, Pedro J.: “La realidad y otras ficciones: derrota del realismo en la poesía de Luis Alberto de Cuenca”, En: New Realism in the World Picture Age, Alejandro Rojas Jiménez (ed.), Madrid: Ápeiron Ediciones, pp. 371-389.
· (2019) Plaza González, Pedro J. : “Entre la espada y la miel: Tratamiento del léxico poético en la traducción de los Canti sospesi tra la terra e il cielo”, En: Luis Luque Toro y Rocío Luque (eds.), Léxico Español Actual . Università Ca’ Foscari Venezia, VI: pp. 155-183.
· (2019) Plaza González, Pedro J. : “Flor de versos espectrales: fantasmas y otras figuras evanescentes en la poesía de Luis Alberto de Cuenca”. En: Silvestro Neri y Lorenzo Cittadini (eds.), Quaderni Mediterranei: II, Quel Fantastico Viaggio, Ponte di Piave: La Piave Editore, pp. 53-67
· (2018) Plaza González, Pedro J. : “Delirios de otro poeta traductor: entre la espada y la miel”, En: En: Silvestro Neri y Lorenzo Cittadini (eds.), Quaderni Mediterranei: I. Poeti Traduttori in Viaggio, Ponte di Piave: La Piave Editore, pp. 39-44.
· (2016) Caprara, Giovanni y Pedro J. Plaza González: “Il plurilinguismo nell’opera literaria di Andrea Camilleri: analisi della traduzione spagnola di Il patto“. En: Le Collane di Rhesis, International Journal of Linguistics, Philology and Literature: Quaderni Camilleriani, 1: pp. 36-51.
Reseñas:
· (2020) Plaza González, Pedro J. : “Hágase mi voluntad, así en la muerte como en la opresión”, [Reseña de Ángelo Néstore, Hágase mi voluntad, Valencia: Pretextos, 2020], Castilla: Estudios de Literatura ,11, pp. LX-LXIV.
· (2020) Plaza González, Pedro J.: “Amaro: Mitología y zoología simbólica para viajar al centro del dolor humano”. [Reseña de Jesús Baena Criado, Amaro, Málaga: El Toro Celeste, 2018], Artifara, 20, pp. XVII-XXI
· (2019) Plaza González, Pedro J. : “Por que la nieve se goce: Ucronía de la consagración plena del amor”. [Reseña de José Lara Garrido (2019), Por que la nieve se goce, Moalde (Pontevedra): Cancioneros castellanos, 2018], Castilla. Estudios de Literatura, 10, pp. XXXIV-XL.
· (2019) Plaza González, Pedro J.: Reseña de José Ángel Baños Saldaña (2018), Desautomatización y posmodernidad en la poesía española contemporánea. La tradición grecolatina y la Biblia, Córdoca: UCOPress, Analecta Malacitana , XL, pp. 445-449.
Colaboraciones poéticas en Revistas Literarias:
· Aldaba (nº 46, 2020: «It’s Tea Time» y «Promesas sostenidas») o Dos Orillas. Revista Intercultural (nº XXXIV-XXV, 2020: «La couleur du blé» y «Octubre marceado»)
· En portales digitales (Fonoteca de Poesía Contemporánea-The Booksmovie, 2020: «Las razones del Lobo»).
· Yo y mi sombra, libro abierto. (Antología de jóvenes poetas malagueños) (2020): «La crisálida», «La oración del alba», «Bitácora del abordaje» «[2011]» y «[2005]».
· El Homenaje a Jorge Rando (2021) incluye su poema «La paloma blanca». Seis se recogen en Cornvcopia. Antología poética (2021): «Peces de colores», «Recuerdo unos ojos», «Juegos de soleá», «Vías de buen amor», «Haineto interestelar. Las preguntas no formuladas también necesitan respuestas», «We Will Meet Again»).
Premios obtenidos:
- (2013) Finalista del VII Premio Nacional de Relato Corto para Jóvenes Escritores «Pedro Jiménez Montoya» (categoría A) con «Un regalo del escritor» (Granada).
- (2013) Segundo clasificado en el Concurso de Relato corto de la Diputación de Málaga.
- (2016) Mención de honor en el V Premio Cero Internacional de Poesía Joven Bodegas El Pimpi 2016 con el poema «We Will Meet Again», síntesis de su poética.
- (2018) Coincidiendo con su graduación en Filología Hispánica, ven luz en Cuadernos delRebalaje su poema «Una isla sumergida», finalista del III Premio Alborán de Poesía.
- (2018) Ganador del III Premio Alborán de Microrrelato, por el microrrelato «Viento cruzado».
- (2018) Se publica también el poema «El color del cristal» en la revista municipal malagueña Brecha Cultural (Poesía, música y arte), así como otras dos composiciones («Las Ínsulas Baratarias» y «El héroe derrotado») en el volumen de Quaderni Mediterranei titulado Poeti Traduttori in Viaggio(La Piave Editore).
- (2018) Es traductor de poesía en las prensas de Editorial Independiente, para quien prepara Cantos suspendidos entre la tierra y el cielo, obra del autor italiano Silvestro Neri (en colaboración con Giovanni Caprara).
- (2019) Finalista Concurso #Poemasdeamor, organizado por Autores, libros y compañía. [«Apuntes de narratología»].
- (2020) Galardonado en las dos últimas ediciones del Certamen de Microrrelatos Fantásticos y de Terror organizado por el Festival de Cine Fantástico (FANCINE) y la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Málaga: primer premio del V Certamen con «La obra inmortal» (2020) y segundo del VI Certamen con «Hacia el lado oscuro» (2021).
- (2021) Es labor que mantiene viva y que cuenta como última muestra con la traducción, junto a Ángelo Néstore, del poemario Dolore minimode la autora italiana Giovanna Cristina Vivinetto en la editorial Letraversal.
- (2023) VIII Premio Valparaíso de Poesía, por Matriz.

