Moulay Ahmed El Gamoun

Jenifra, Marruecos, 1950

Seudónimo:

MANUEL ANDÚJAR

Formación académica:

Catedrático de Literatura española y Civilización de Al-Andalus.

Profesión:

Escritor, Hispanista marroquí, ensayista, narrador y traductor. Es miembro del comité científico del Centro de Estudios y de Investigaciones Sociales y Humanas de Oujda (CERSHO). Universidad Mohamed I Departamento/Centro: Escuela Superior de Tecnología, Universidad Mohamed I (Marruecos).

Relación de obras:

Narrativa:

  • (2019) Así hablaba Al-Buhali. 7 relatos: El transistor, La higuera, El jocker, La pensión Atocha, El caracol, El manicomio, La Atlántida. Prólogo de Moumene Essoufi, hispanista especializado en literatura hispanoamericana de la Facultad de letras de Uchda. Madrid (España). Editorial Diwan Mayrit.

 

Artículos y ensayos:

  • (1995) Lorca y la cultura popular marroquí. Ensayo. Madrid (España). Libertarias-Prodhufi.

 

Traducción:

  • (1996) ‘Los generosos’ de Abdelkader Alloula, en Primer Acto nº. 266, Madrid.

 

Artículos:

  • (1984) Estudio comparativo entre ‘El pan desnudo’ de Muhammed Sukri y la novela picaresca española (en árabe). Revue de la Faculté des Lettres nº. 1, Oujda,
  • (1997) La higuera (o El ocaso del patriarca) (relato). Aljamia nº. 9, Consejería de Educación de la Embajada de España, Rabat, págs. 63-69.
  • (2003) Huellas culturales árabes en la obra de Federico García Lorca. I Jornadas Culturales de la AEMLE (Asociación de Escritores Marroquíes en Lengua Española). Organizado por AEMLE y la Consejería de Educación de la Embajada de España en Rabat.
  • (2004) La literatura marroquí de expresión española: un imaginario en ciernes. Actas del Coloquio Internacional Escritura Marroquí en Lengua Española II, creación y comparación (1975-2000). Departamento de Español, Facultad de Letras Dhar El Mahraz, Fez, 2000. Ed. coord. por Aziz Tazi, págs. 151-160.
  • (2004) Las minorías en la obra de Lorca: El judío y el musulmán, en el seminario ‘El valor de la tolerancia en la poesía árabe marroquí’. Fundación Euroárabe.
  • (2008) Interpretación del signo cinco en la obra de Federico García Lorca. Anaquel de Estudios Árabes, vol. 19, págs. 1201-1204.
  • (2010) Los moriscos como nexo cultural entre al Magreb y América Latina. III Encuentro Internacional del Diálogo de Civilizaciones. Organizado por el centro Mohamed VI para el Diálogo de las Civilizaciones, Mezquita de Coquimbo y la Embajada del Reino de Marruecos en Chile.

Premios obtenidos:

  • Premio Eduardo Mendoza de narración corta (Consejería de Educación, Rabat, Marruecos).

Otros méritos y
distinciones:

Es colaborador en la Revista Marroquí de Estudios Hispánicos (Marruecos), cuadernos del Norte (Marruecos), colaborador y traductor en la revista Primer Acto (de José Monleón, Madrid).